În oglinda cerului
În oglinda cerului văd un biruitor ce radiază frumuseţea divină, nepieritoare. Haina lui e simplă, smerenia îi e podoaba. Alura-i reflectă blândeţe, puritate, mulţumire. Fruntea îi este senină, ochii pătrunzători-privind spre Miel, nasul mirosind mireasma încântătoare a cerului, iar apoi zâmbetul-zâmbetul mântuirii. Pe cap poartă o cunună, răsplata neprihănirii. Este încins cu bucurie, inima îi tresaltă la vederea Domnului său...Crucea...iertare, acceptare, răscumpărare e jertfa ce îi aduce picuri de mărgăritar în ochi. Biruitorul plânge cu recunoştinţă pentru că aparţine Regelui veşniciei. Identitatea sa, valoarea sa se regăsesc în Isus. În oglinda cerului văd un biruitor: e ucenicul Lui Isus.
,, ...să vă dezbrăcaţi de omul cel vechi care se strică după poftele înşelătoare; şi să vă înoiţi în duhul minţii voastre, şi să vă îmbrăcaţi în omul cel nou, făcut după chipul Lui Dumnezeu, de o neprihănire şi sfinţenie pe care o dă adevărul."
Efeseni 4:22-24
,, Dar mai presus de toate acestea, îmbrăcaţi-vă cu dragostea, care este legătura desăvârşirii."
Coloseni 3:14
,, Podoaba voastră să nu fie podoaba de afară, care stă în împletitura părului, în purtarea de scule de aur sau în îmbrăcarea hainelor, ci să fie omul ascuns al inimii, în curăţia nepieritoare a unui duh blând şi liniştit, care este de mare preţ înaintea Lui Dumnezeu."
1 Petru 3:3-4
,, Cel ce va birui, va fi îmbrăcat astfel în haine albe."
Apocalipsa 3:5
,, Eu vin curând. Păstrează ce ai, ca nimeni să nu-ţi ia cununa."
Apocalipsa 3:11
In the heavenly mirror
In the heavenly mirror I see a victor who radiates the divine everlasting beauty. His garment is simple, humility is his adornment. His appearance reflects gentleness, purity and contentment. His forehead is serene, the eyes are piercing-looking at the Lamb, the nose smelling the delightful fragrance of the heaven, and then the smile-the smile of salvation. He wears a crown on his head, the reward of righteousness. He is full of joy, his heart leaps at the sight of his Lord...The Cross...forgiveness, acceptance, redemption is the sacrifice which brings drops of pearl in the eyes. The victor cries with gratitude because he belongs to the King of eternity. His identity, his worth are only in Christ. In the heavenly mirror I see a victor: is Jesus's disciple.
"...put off your old self which is being corrupted by its deceitful desires; to be made new in the attitude of your minds; and to put on the new self, created to be like God in true righteousness and holiness.''
Ephesians 4:22-24
''And over all these virtues put on love, which binds them all together in perfect unity.''
Colossians 3:14
'' Your beauty should not come from outward adornment, such as elaborate hairstyles and the wearing of gold jewelry or fine clothes. Rather, it should be that of your inner self, the unfading beauty of a gentle and quiet spirit, which is of great worth in God's sight.''
1 Peter 3:3-4
'' The one who is victorious will, like them, be dressed in white.''
Revelation 3:5
'' I am coming soon. Hold on to what you have, so that no one will take your crown.''
Revelation 3:11
I det himmelske speilet
I det himmelske speilet ser jeg en seierherre som skinner av guddommelig endeløs skjønnhet. Hans stoff er ekkelt, ydmykheten er hans dekorasjon. Hans utseende reflekterer elskverdighet, renhet og fornøyelse. Hans panne er munter, øynene er gjennomtrengende mot Lamet, nesen luktende den underfulle odøren av Himmelen, og smilet skinnende av frelsen. Han har en krone-prisen av redelighet. Han er full av glede, hans hjerte springer når han ser hans Herre... Krysset... tilgivelse, godtagelse, frigjøringen er offeret som bringer dropper av perler i øynene. Seierherren roper av takknemlighet fordi han tilhører Kongen av evigheten. Hans identitet, hans verdi er bare i Kristus. I det himmelske speilet ser jeg en seierherre: Jesus` lærling.